黄永强 2012-05-05
自我膨胀为地方史学者的星洲日报“广告专員”輸经腸今年初又在"大柔佛"版开闢一个所謂"新旧对照"的专栏,但仍不改其一贯将别人著作或官方記載照抄如仪的手法,而毫无为抄作感到絲毫羞耻之心,面不改容地一字不漏归为自己手笔文章,捞取稿费,大约两千字文章,有99.9%是抄来的。
我早己批死他(輸某)的技俩。2012年5月4日(星期五)在"大柔佛"版17頁以"新山大皇宫两次扩建改造"为题,抄了宋旺相所著的(新加坡华人百年史),在頁228对1891年12月10日柔佛苏丹在新落成的皇宫举行便宴,以接受中国皇帝授予的双龍一等勋章。
抄呀抄,无能的輸某却連当时是那一位中国皇帝,輸某也沒有交待,蓋宋书沒有提及之故,所以从这一点就可看出輸某是个不折不扣的不学无术之流。
猶有进者,从抄来的"新山大皇宫两次扩建改造"文中,第三段"十二月十日,柔佛苏丹(Sultan of Johores) --这一段落也突显了輸某是100%的文抄公,别人写错,他也一点也没知觉:Johore是英殖民地时代对柔佛州的拼音,现今国文拼写为Johor,但为何有Johores,多出一个s来,真不知是什么意义?当然,輸文抄公是无法解释的,亦即照抄如仪的惯性吧!加上一个复数,难道还有另外或者更多个柔佛州?
"新山大皇宫两次扩建改造"文内,用一张"如今的新山大皇宫"新照,另外两张黑白照,其一是"1928年,中国駐新总领事,带领胡汉民,孙科等民国政府要员,造訪新山,与苏丹依布拉欣相見后,在大皇宫前的石阶上合照留念"說明就是不知"誰是誰",至少也应指出中国駐新总领事,胡汉民及孙科,但文史抄手就沒有这个能耐,因为宋书沒有說明,他也只好翻版了档案照片罷了!
那篇全文抄錄别人的「輸某文章」,也隻字不漏抄錄了上世纪在新山享有"潮州文胆"的闻人陳宝錦所著刊在{新山区中华公史略}一文。整篇文章尽是抄来,連根据原文作为参考史料,而用自己文笔稍作修正,还可說得过去,但这明明是文抄公的行为,却斗胆行文,应正了广东人所講:唔知醜字点写!
黄永强在十多年前就揭穿了这位假文化人,不正证明我說的一点也沒錯吧!自己无才无料,却强充"报人",我劝他应安份守己,做好"广告专员"工作,不要妄想为"报人",因为他根夲就沒资格。
2006年在其星洲日报大柔佛版星期曰"亜叔家书"专栏竟敢公开批評大中华圈的名作家学者龙应台,踩低台湾,而向中国胡錦涛谄媚。那篇'胡錦涛与龙应台'文不对题,龙应台的禀然正义为中国媒体执言,他却一点也不懂个中道理,是"报人"的话,会作出这种幼稚又肤浅的行脛吗?现在龙应台已为马英九揽为文化部长,输某不知会作何种感想?何不来一次再评龙应台?
"亜叔家书"蒙骗了許許多多南馬区"星洲"读者,唯有我黄永强实在看不过眼将他揭穿,以为有"星洲"靠背,不登我的文章,就天下太平了,还不是断断续续为不少有识之士一一加以指责。
最为重要的,莫如新山宽柔中学董事长林俊民先生,在众多蕫事面前痛斥輸某在"亜叔家书"一篇文章大吹特捧新山好商量銭币兑换商郑宏校是星馬大慈善家,过了两星期郑病逝,却换来輸某在"亜叔家书"里指是星马大騙子。林蕫事长說得好"亜叔輸某"拖累了星洲日报成为一份沒有报格的华文大报!背上这麽个大罪名,枉他还有臉在新山出现,可見此人真是臉皮之厚,无与倫比。
其他许许多多糗事,也还罄竹难书!